Собственно, почему я не знаю точно, что зубной врач мне будет делать, это потому что японский язык такой!
Врач вчера посмотрел на отломанный зуб (на самом деле я думала ему будет противно, но нет, он повел себя как настоящий специалист - с неподдельным интересом вертел его в руках целую минуту, внимательно рассматривая). Прям видно было, что чувак взял в руки ПРЕДМЕТ ПРОФЕССИНАЛЬНОЙ СПЕЦИЛИЗАЦИИ, и рассматривает с профессиональным интересом.
В общем, он на него посмотрел, потом заглянул мне в рот, и сказал так.
- Я попробую вернуть на место.
Вот эта фраза, если ее перевести на английский, требует сабжект. То есть надо сказать например так, "I will try to return it to its position".
В английском нельзя сказать так, чтоб не было сабжекта. В русском можно. Русский - более расплывчатый язык, нежели английский. В японском еще более можно. Японский еще более расплывчатый.
Грубо говоря, по-русски эта фраза звучит как
- Я попробую вернуть на место.
Но реально, по-японски, фраза звучала так.
- Я попробую вернуть.
(Modoseru youni shimasu)
ЧТО он попробует вернуть, не сказано. Зуб? Коронку? Это должно как бы подразумеваться в японской фразе, и типа из контекста каждый сам должен догадываться. В английском такие расплывчатые фразы просто невозможны. Там надо четко говорить, чо именно и куда ты собираешься вернуть.
То есть если есть такая градация, где язык может быть (чисто грамматически) точным или расплывчатым, то японский на одной стороне этой градации, английский на другой, а русский где-то посередине.
В общем, потому что японский язык такой, я так и не знаю, что он будет возвращать. Смешно еще было, что он (врач) перед тем, как приступить с сверлению
Он высказал свое мнение как японца-врача. Это было интересно слушать. Передаю вот просто как он мне объяснял.
Он считает, что коронавируса в Японии так мало, потому что
1. Японцы рахговаривают тихо и сквозь зубы, а итальянцы, испанцы и иже с ними европейцы всегда разговаривают громко, порождая большое количество капель, с которыми вирус передается воздушно-капельным путем. Интересная гипотеза! Нельзя ее полностью отрицать, потому что да, так и есть, японский язык подразумевает разговор сквозь зубы и тихо. Наверное самый тихий язык в мире, если честно.
2. Японцы практикуют строгое разделение между пространствами, где ходить ногами. Например, в Японии (и кажется ТОЛЬКО в Японии) существует порог перед домом, а потом ПОРОГ ВНУТРИ ДОМА, то есть место, которое понижено по уровню по отношению к полу дома, где внутри вы оставляете внешнюю обувь. Исключительно удобная фича, правда, мне очень нравится, я так привыкла, что меня бесит, когда ее нет.
То есть видите? Вся обувь, со всей грязью и вирусными частицами на подошвах, всегда остается как бы на нижней ступени, и грязь ФИЗИЧЕСКИ нельзя вынести на домашний пол. Это ОХРЕНЕННО удобно. Не надо наступать носками на грязный пол, нет переноса грязи с улицы внутрь дома. Я даже фигею, какой контраст. Почему на севере, где грязи куда больше, НЕТ такой фичи, а в Японии где грязи куда меньше, она ЕСТЬ???
Плюс у японцев есть специальные тапочки для туалета(!!!).
3. Японские дома исторически строились так, чтобы в них все время свистел ветер. Врач рассказал мне, что он в детстве жил в традиционном японском доме, так там у них обогревались ЗОЛОЙ. В смысле, посреди дома (в буквальном смысле посреди дома!) разводили КОСТЕР (ну реально костер), наделывали углей, и потом дом обогревался этими углями.
Он сказал
- Ты знаешь, это абсолютно невозможно в европейских домах, но не потому что костер нельзя развести, а потому, что если вот так угли на ночь оставить, все угорят из-за углекислого газа. То есть в Японии дома постоянно проветриваются. Таким образом, нет скопления вирусных частиц, потому что в доме постоянно гуляет ветер.
4. Японцы сохраняют социальную дистанцию при приветствиях. Они никогда не жмут руки, не обнимаются, целоваться это вообще караул для японца, и вообще при приветствиях японец обычно сохраняет куда большую дистанцию, чем европеец.
5. Японцы любят носить маски. Вообще, в принципе. Тут, с моей точки зрения, надо сказать, что да, нехватки масок в Японии НЕТ. Маски не подорожали, они в принципе не в дефиците, и вообще масок в Японии очень много, просто потому что их и так всегда было много, разница ДО и ПОСЛЕ карантина почти незаметна. Потому и так большинство носят маски. Зачем японцы носят маски? Мне кажется, самая большая причина (это лично я так думаю, потому что женщина) - это что маска обеспечивает увлажнение кожи. Я, когда сама стала при карантине ночить маски, заметила что у меня кожа стала куда влажнее, чем всегда, и что у меня (как у европейки) стало куда больше прыщей. Потому что у меня кожа не такая. У японцев есть большая проблема сухости кожи, и они ее решают масками. При ношении маски выдыхаемый влажный воздух попадает на кожу лица, и она оказывается влажнее, и не сохнет.
В общем, вот он мне все это рассказал, а потом час сверлил мне челюсть.
Такая вот она, Япония.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →